{"id":1566,"date":"2019-05-31T11:29:16","date_gmt":"2019-05-31T11:29:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/?p=1566"},"modified":"2019-05-31T11:29:22","modified_gmt":"2019-05-31T11:29:22","slug":"carpe-diem-maria-del-castillo-y-clara-ma-puerta-obtienen-sendos-accesit-en-el-viii-premio-de-traduccion-fons-salvtis-memorial-begona-perez-caceres","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/?p=1566","title":{"rendered":"Carpe diem: Mar\u00eda del Castillo y Clara M\u00aa Puerta obtienen sendos acc\u00e9sit en el VIII Premio de Traducci\u00f3n FONS SALVTIS (Memorial Bego\u00f1a P\u00e9rez C\u00e1ceres)"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-17.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1567\" width=\"410\" height=\"305\" srcset=\"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-17.jpg 768w, https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-17-300x223.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 410px) 100vw, 410px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>El 27 de mayo de 2019 se entregaron los\nVIII Premios de Traducci\u00f3n FONS SALVTIS (Memorial Bego\u00f1a P\u00e9rez C\u00e1ceres). El objetivo\nde la convocatoria de estos premios es dar a conocer las grandes creaciones de\nlos autores grecolatinos desde los propios textos.<\/p>\n\n\n\n<p>Este a\u00f1o se ha cumplido el noveno aniversario del fallecimiento de Bego\u00f1a P\u00e9rez C\u00e1ceres, quien fue compa\u00f1era del Departamento de Cultura Cl\u00e1sica durante el curso 2009\/2010. Los premios llevan su nombre y su recuerdo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"498\" src=\"http:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-19-1024x498.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1570\" srcset=\"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-19.jpg 1024w, https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-19-300x146.jpg 300w, https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-19-768x374.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>El jurado, tras analizar las once traducciones del texto presentadas, acord\u00f3 dejar desierto el VIII Premio de Traducci\u00f3n FONS SALVTIS y conceder dos acc\u00e9sit a las traducciones firmadas por <strong>D.\u00aa Mar\u00eda del Castillo Garc\u00eda <\/strong>y<strong> D.\u00aa Clara Mar\u00eda Puerta Hidalgo<\/strong>, alumnas de 2.\u00ba de Bachillerato del I.E.S. Senara de Babilafuente. Cada acc\u00e9sit ten\u00eda una dotaci\u00f3n econ\u00f3mica de 25\u20ac patrocinados por la Asociaci\u00f3n de Madres y Padres del I.E.S. Senara de Babilafuente y un diploma acreditativo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"1024\" height=\"501\" src=\"http:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-18-1024x501.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1569\" srcset=\"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-18.jpg 1024w, https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-18-300x147.jpg 300w, https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-18-768x376.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Los alumnos se enfrentaban al reto de traducir la Oda I, 11 de Horacio. Reproducimos el texto y la traducci\u00f3n de Luis Alberto de Cuenca.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"text-align:center\">AD LEUCONOEN<\/p>\n\n\n\n<p>Tu ne quaesieris, -scire nefas-, quem mihi, quem tibi<br>finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios<br>temptaris numeros. Vt melius, quidquid erit, pati!<br>seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam,<br>quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare<br>Tyrrheneum: sapias, vina liques, et spatio brevi<br>spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida<br>aetas: carpe diem, quam nimimum credula postero.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>No pretendas saber, pues no est\u00e1 permitido,<br>el fin que a ti y a m\u00ed, Leuc\u00f3noe,<br>nos tienen asignados los dioses,<br>ni consultes los n\u00fameros Babil\u00f3nicos.<br>Mejor ser\u00e1 aceptar lo que venga,<br>ya sean muchos los inviernos que J\u00fapiter<br>te conceda, o sea \u00e9ste el \u00faltimo,<br>el que ahora hace que el mar Tirreno<br>rompa contra los opuestos escollos.<br>S\u00e9 prudente, filtra el vino<br>y adapta al breve espacio de tu vida<br>una esperanza larga.<br>Mientras hablamos, huye el tiempo envidioso.<br>Vive el d\u00eda de hoy. Capt\u00faralo.<br>No te f\u00edes del incierto ma\u00f1ana.<\/p>\n\n\n\n<p>(Trad. Luis\nAlberto de Cuenca)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El 27 de mayo de 2019 se entregaron los VIII Premios de Traducci\u00f3n FONS SALVTIS (Memorial Bego\u00f1a P\u00e9rez C\u00e1ceres). El objetivo de la convocatoria de estos premios es dar a conocer las grandes creaciones&#46;&#46;&#46;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1567,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_options":[]},"categories":[10],"tags":[140,60,58,139,35],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/fons-salutis-8-17.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5mbkp-pg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1566"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1566"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1566\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1574,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1566\/revisions\/1574"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/1567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1566"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1566"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iessenara.es\/Revista\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}